Présentation de
Un modèle de la foi du Jôdo Shinshû
par le révérend jérôme Ducor
Le texte présenté ici est la traduction adaptée d'une brochure
publiée en anglais par le Révérend Fujiwara Ryōsetsu
(1905-1998) : A Standard of Shinshu Faith
Ce document présente un intérêt particulier, qui tient à la double
qualité de son auteur. Abbé du temple Shōōji, à Izumo, le
Rév. Fujiwara avait été formé selon la manière la plus classique à
l'étude du Jōdo-Shinshū dans les institutions de sa branche
Honganji : il y reçut le plus haut grade scolastique, qui est celui de
conseiller scolastique (kangaku), tout en enseignant à
l'Université Ryūkoku (Kyōto). Mais, en outre, le Rév. Fujiwara
vécut pendant plusieurs années aux Etats-Unis, où il enseigna à
l'Institut d'études bouddhiques de Berkeley fondé par la
communauté Honganji américaine (Buddhist Churches of
America, BCA). Ses compétences le firent également se joindre au
Centre de traduction des Ecritures bouddhiques de l'Université
Ryūkoku (RTC), où il publia sa traduction anglaise commentée du
Tannishō, et il participa de même aux enseignements dispensés au
Honganji dans le cadre de la préparation à l'ordination des
étrangers.
Le Rév. Fujiwara composa leStandard of Shinshu Faithcomme
manuel de cours à l'intention des étudiants avancésdu programme
de formation des laïcs développé par les BCA. Pour ce faire, il
s'inspira des « sujets de discussion » (rondai) formulés par le
Honganji en vue de définir avec précision la doctrine du
Jōdo-Shinshū. Mais le grand mérite de notre auteur est d'avoir su
adopter un style à la fois clair et concis, tout en s'adaptant à la
logique du lecteur occidental auquel il s'adressait.
Ayant tiré un grand profit de cet opuscule, j'ai pensé qu'il serait
utile de le traduire, dans l'espoir qu’il profite ainsi au lecteur
francophone. En tant que manuel de cours, son texte est très
condensé et nécessiterait de nombreux commentaires.Cependant,
je me suis efforcé de rester fidèle à son style en me contentant de
quelques compléments signalés entre crochets dans le texte, ou
renvoyés en notes de bas de page. En outre, les citations des
Ecritures ont été traduites sur l’original, et non sur l’anglais. Enfin,
j’ai ajouté les références scripturaires ainsi que les caractères
chinois à l’intention des lecteurs qui voudraient approfondir leurs
recherches.
On pourrait s'étonner qu'une tradition réputée poursa simplicité
ait tenu à donner des définitions aussi détaillées de sa doctrine. C'est que cette simplicité apparente peut porter à des déductions
hâtives, soit par carence d'informations sur certaines notions
générales du bouddhisme, soit par manque d'une vue homogène et
équilibrée de l'enseignement du Jōdo-Shinshū. Shinran lui-même
dut dénoncer diverses déviations doctrinales apparues chez
certains de ses disciples, et d'autres divergences se manifestèrent
aussi dans les siècles suivants. Les unes et les autres sont
répertoriées par le Rév. Fujiwara à la fin de son exposé, afin de
prévenir ces « hétérodoxies » (igi), ou interprétations
étrangères à l'enseignement de Shinran, qui peuvent nuire non
seulement au progrès spirituel de leurs partisans mais aussi à celui
d'autrui. A l'inverse, cette énumération permet également de
définir ce que la doctrine du Jōdo-Shinshū n'est pas. Certes, la
connaissance de ces explications détaillées n'est pas nécessaire
pour expérimenter la foi du Jōdo-Shinshū! Cependant, elles se
révéleront utiles à ceux qui veulent approfondir la doctrine de
Shinran et, a fortiori, à ceux qui ont charge d'enseignement.
En appendice, on trouvera les principaux vœux contenus dans le
Sūtra de Vie-Infinie, auxquels se réfère le Rév. Fujiwara. S'y
ajoutent le Symbolede la foi, qui est encore utilisée de nos jours
dans le rituel, ainsi que la Règle de la branche Honganji du
Jōdo-Shinshū, qui constitue la définition officielle de cette école.
Enfin, cet opuscule s'achève par deux textes du 23
e patriarche Shōnyo Shōnin(Ōtani Kōshō, 1911-2002),
qui fut le premier patron des Communautés Shinshūd’Europe.
Puissent tous les êtres connaître le vrai bonheur !
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire