jeudi 21 juin 2012

QUI est LE BUDDHA AMIDA




 "Je prends refuge dans le venu de l'ainsité Lumière infinie
Je prends refuge dans le Buddha Lumière Inconcevable
Dharmakara, au début de son parcours de Bodhisattva
Etait en présence de Lokeshvararaja, l'éveillé.

Il vit les Terres pures de nombreux Buddha , observa comment elle furent établient,
Et examina tout, bien et mal, à propos des Dieux et des Hommes y habitant.
Il  établit ensuite ses vœux les plus excellents, inégalés
Les Vœux merveilleux, d'une portée et d'une profondeur infinie que le monde n'a jamais connu.

Dharmakara sélectionna et médita ses vœux après contemplation pendant cinq kalpas¹
En outre il fit vœu que son nom serait entendu dans les dix directions.
Amida propagea universellement sa Lumière infinie et sans limites,
Sa lumière libre, incomparable et majestueusement flamboyante,

Sa Lumière de pureté, de Joie et de sagesse,
Sa lumière indestructible, inconcevable et ineffable,
Sa Lumière qui surpasse le soleil et la Lune, avec sa lumière il illumine les mondes innombrables.
Tous les êtres sensibles sont enveloppés par sa lumière.                                                                                                                              
Le nom [du Buddha Amida défini dans son] vœu primordial est l’acte de la vraie fixation.
Le Vœu du cœur sincère et de la foi réjouie est la cause.
Accomplir l’égal de l’éveil et réaliser le grand nirvāṇa,
C’est l’accomplissement du Vœu de l’atteinte infaillible de l’extinction libératrice."²


Voici les cinq premières stances du shoshinge (poème de la foi et du vrai nembutsu) que Maitre Shinran débuta en 1234 et qui est aujourdui encore chanté quotidiennement dans les temples jôdo shinshû. Ce poême condense l'enseignement que Shinran a recu de ses maitres.
Si j'ai fais le choix de cet écrit pour commencer à parler du Buddha Amida c'est que maitre Shinran parle du parcours de celui-ci avant qu'il ne devienne Buddha, dans plusieurs de ses travaux: ses Hymnes, son kyogyoshinsô (oeuvre principale) comme dans son Passage sur la Voie de la Terre Pure, (un condensé de son œuvre principale le kyogyoshinshô)

Maitre Shinran s’appuie sur un texte majeur du bouddhisme dit de la Terrre Pure : Le sutra des paroles du Buddha sur la Vie Infinie. Ce texte nous révêle l'existence du Buddha Amida demeurant "actuellement à l'ouest" et nous parle de lui quand il était encore bodhisattva, c'est à dire un être sur le chemin de l'éveil. 
Le Buddha Shakamuni nous explique comment, dans des temps reculés un roi abandonna son trône après avoir entendu parlé un Buddha nommé Lokeshvararâja dont il se fit disciple. Souhaitant créer une Terre Pure, un domaine pour le bien des êtres vivants dans la souffrance. Ce bodhisattva du nom de Dharmâkara (Trésor-de-la-loi) demanda au Buddha ici présent de lui présenter les innombrables Terres de Buddha existantes et le moyen d'orner son future Champ de Buddha.
Quand cela fut fait le Bodhisattva prononca ce poême,le sanbutsuge ou poême de Louange au Budda que vous trouverez ici : Sanbutsuge (p.8-9-10)

Puis exposa ses vœux , au nombre de quarante-huit. 

"Si moi devenu buddha, ma lumière peut être mesurée au point de ne pas briller sur au moins cent, mille, cent mille, cent millions de pays de Buddha , je ne veux pas la parfaire illumination."
Tel fut son 12ème vœu. La lumière spirituelle d'un Buddha étant la mise en forme de sa sagesse.

"Si moi devenu Buddha, la durée de ma vie peut être mesurée au point, d'être inférieure a au moins cent, mille, cent mille, cent mille, cent millions d'ages, je ne veux pas la parfaite illumination." 
Tel fut son 13ème vœu.


         "Ananda dit au Bouddha:
"Le Bodhisattva "Trésor-de-la-Loi" est-il devenu Bouddha ? a-t-il déjà atteint le Nirvana? ou bien n'est-il ps encore devenu Bouddha et vit encore dans le monde"


Le Bouddha répondit à Ananda :
"Le Bodhisattva Trésor de la Loi est déjà devenu Bouddha: il demeure actuellement à l'ouest, au-delà d'une myriade de milliard de mondes, et le monde de ce Bouddha s'appelle Bonheur-Paisible"                                                                                       Extrait tiré du grand sutra traduit par le vénérable Jean Eracle


Le Nom : Namo Amida Butsu. Incarnation du Buddha Amida en ce monde.



Le Bodhisattva Dharmâkara devint un Eveillé, le Buddha Lumière infinie ou Amitâbha ayant comme autre nom Vie infinie ou Amitayus, en japonais cela donnera Amida. Plusieurs maitres de la transmission nous diront que son corps ainsi acquis n'est plus celui d'un être dans le samsara: d' monde rythmé par l'impermanence de toute chose et tout être, ni un corps limité par les contraintes de la matière, mais ce que l'on appelle un corps de rétribution ou dit de jouissance, visible uniquement par certains bodhisattvas en profonde méditation.
Obtenu par ses pratiques sur cinq kalpas durant ses vies successives, c'est avec ce corps subtil (pas différent en nature avec l'ultime réalité ou corps de la Loi, que nous avons vu dans un autre sujet)que le Buddha doté du grand Amour et de la Grande Compassion acceuille les êtres sensibles désirant venir naitre en sa Terre pure appelée Suprême Bonheur (ou bonheur paisible). Une terre elle aussi d'ordre supra mondain pour y devenir un Buddha pleinement accompli à son tour.


Les pratiquants de l'école Mahāsāṃghika, une des premières écoles bouddhistes ayant émergé cent ans après l'extinction de Shakyamuni en ce monde, disaient à propos des corps de rétribution.

"Puisque le corps de rétribution du Bouddha a été obtenu par lui pour avoir cultivé les mérites pendant beaucoup d'ères cosmiques infinies, sa vie est vraiment sans fin et indestructible.C'est pour le profit des êtres vivants qu'il a cultivé la Voie pendant beaucoup d'ère cosmiqueet a reçu une vie illimitée.Puisque les différentes espèces d'êtres sont infinies, la vie du Bouddha doit être également infinie pour qu'il puisse œuvrer à leur avantage selon ce qui convient à chacun."                                                                                                                                   Traduction du vénérable jean Eracle  

Entendons nous bien : Amida, tout comme n'importe quel autre Buddha, n'est ni un dieu ni un juge.  Les dieux d'ailleurs, pour un bouddhiste, font parti du cycle des naissance et des morts(samsara). Un Buddha n'est pas là non plus pour satisfaire le désir matériel des êtres. 
 Notons également que si Dharmakara est roi dans le monde qui est le sien rien ne laisse penser que l'on parle ici d'un homo sapiens.

Mais notons aussi autre chose. De par les Sutras de la Terre Pure que à qui nous nous référons, ou que cela soit à la lumière des maitres de notre tradition et même également par référence à des maitres d'autres écoles de la Terre Pure, Amida n'est ni une Métaphore ni même un être fictif qui serait héros d'un conte et pas plus qu'il serait le père noel :). Blague a part la théorie qui veut que la Terre Pure soit notre esprit(que le zen a essayer de défendre) à elle aussi été rejetée par les maitres de la tradition.
Si la phrase de "Trop beau pour être vrai" peut venir à l'esprit des personnes rencontrant l'enseignement véritable de la Terre Pure pour la première fois...il n'en est pas moins que nous suivons les paroles du Buddha Shakyamuni qui au final sont entérinés par la Foi vivante qu'a octroyé ce Buddha réel et salvifique aux pratiquants et pratiquantes de la Foi.
De toute les façons je ne suis pas ici pour vous convaincre. Simplement, à travers les siècles l'enseignement de la Terre Pure fut particulièrement snobé, voir moqué par certains³ convaincus de connaitre le Bouddhisme dans toute sa profondeur et sa transcendance. Cependant cet enseignement mérite le même respect que l'on a pour les autres écoles bouddhistes (et les autres religions), même si il peut sembler a priori étonnant pour quelqu'un habitué aux sectes bouddhistes pronant l'éveil en cette vie et en ce corps.


 « A examiner respectueusement le Buddha véritable et sa terre, ce Buddha est le Venu-de-l’ainsité Lumière-Inconcevable (Fukashigikō Nyorai), et sa terre est la terre Lumière-Infinie (Muryōkōmyō do). Cela étant, comme ils rétribuent le vœu de la grande compassion avec sa promesse, ils sont dits « Buddha et terre de rétribution véritables ». Car il y a déjà les vœux y afférents : ce sont les [12e et 13e] vœux sur la lumière et la durée de la vie [du Buddha Amida]. »                                               Enseignement, pratique Foi et réalisation V:1 de maitre Shinran. Traduction par jérôme Ducor sensei.



 Je remercie particulièrement le vénérable jean Eracle (1930-2005) et jérôme Ducor pour les traductions des textes ici présentés. Ce dernier est toujours prêt à aider à l'exégèse des textes de la Terre Pure. Sanpai. 

NAMO AMIDA BUTSU.
____________________________

¹ : Kalpa: une période cosmique extrèmement longue.De plusieurs millions d'années 
même si les avis divergent sur le temps exact.

² : Cette traduction des cinq  premières stances du 'Shoshinge' ou 'poème du nembutsu et de la foi véritable' est une traduction personnelle Basée sur le texte en anglais de hisao Inagaki exception faite de la cinquième(la plus délicate) qui est une travail de jérôme Ducor qui m'a permit de l'utiliser sur mon blog.Un grand merci à lui !

³ : Un exemple avec cette citation ou les pratiquants de la Foi de l''école de la Terre Pure sont décrit à la troisième ligne: 
“À une religion construite pour des surhommes,
héros doublés d’ascètes et de penseurs, se substitue une religion destinée
à la masse des gens dépourvus d’énergie, de moralité et d’intelligence” 
André Bareau.(1921-1993) [Orientaliste et historien du Bouddhisme français]